Herodotus, The Histories (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Hdt.].
<<Hdt. 6.75.2 Hdt. 6.78.2 (Greek) >>Hdt. 6.84.2

6.77.1 The Argives heard of this and came to the coast to do battle with him. When they had come near Tiryns and were at the place called Hesipeia, they encamped opposite the Lacedaemonians, leaving only a little space between the armies. There the Argives had no fear of fair fighting, but rather of being captured by a trick. 6.77.2 This was the affair referred to by that oracle which the Pythian priestess gave to the Argives and Milesians in common, which ran thus: When the female defeats the male note
And drives him away, winning glory in Argos,
She will make many Argive women tear their cheeks.
As someday one of men to come will say:
The dread thrice-coiled serpent died tamed by the spear.
6.77.3 All these things coming together spread fear among the Argives. Therefore they resolved to defend themselves by making use of the enemies' herald, and they performed their resolve in this way: whenever the Spartan herald signalled anything to the Lacedaemonians, the Argives did the same thing.

ch. 78 6.78.1 When Cleomenes saw that the Argives did whatever was signalled by his herald, he commanded that when the herald cried the signal for breakfast, they should then put on their armor and attack the Argives. 6.78.2 The Lacedaemonians performed this command, and when they assaulted the Argives they caught them at breakfast in obedience to the herald's signal; they killed many of them, and far more fled for refuge into the grove of Argus, which the Lacedaemonians encamped around and guarded.

ch. 79 6.79.1 Then Cleomenes' plan was this: He had with him some deserters from whom he learned the names, then he sent a herald calling by name the Argives that were shut up in the sacred precinct and inviting them to come out, saying that he had their ransom. (Among the Peloponnesians there is a fixed ransom of two minae to be paid for every prisoner.) So Cleomenes invited about fifty Argives to come out one after another and murdered them. 6.79.2 Somehow the rest of the men in the temple precinct did not know this was happening, for the grove was thick and those inside could not see how those outside were faring, until one of them climbed a tree and saw what was being done. Thereafter they would not come out at the herald's call.

ch. 80 6.80.1 Then Cleomenes bade all the helots pile wood about the grove; they obeyed, and he burnt the grove. When the fire was now burning, he asked of one of the deserters to what god the grove belonged; the man said it was of Argos. When he heard that, he groaned aloud, “Apollo, god of oracles, you have gravely deceived me by saying that I would take Argos; this, I guess, is the fulfillment of that prophecy.”

ch. 81 6.81.1 Then Cleomenes sent most of his army back to Sparta, while he himself took a thousand of the best warriors and went to the temple of Hera note to sacrifice. When he wished to sacrifice at the altar the priest forbade him, saying that it was not holy for a stranger to sacrifice there. Cleomenes ordered the helots to carry the priest away from the altar and whip him, and he performed the sacrifice. After doing this, he returned to Sparta.

ch. 82 6.82.1 But after his return his enemies brought him before the ephors, saying that he had been bribed not to take Argos when he might have easily taken it. Cleomenes alleged (whether falsely or truly, I cannot rightly say; but this he alleged in his speech) that he had supposed the god's oracle to be fulfilled by his taking of the temple of Argus; therefore he had thought it best not to make any attempt on the city before he had learned from the sacrifices whether the god would deliver it to him or withstand him; 6.82.2 when he was taking omens in Hera's temple a flame of fire had shone forth from the breast of the image, and so he learned the truth of the matter, that he would not take Argos. If the flame had come out of the head of the image, he would have taken the city from head to foot utterly; but its coming from the breast signified that he had done as much as the god willed to happen. This plea of his seemed to the Spartans to be credible and reasonable, and he far outdistanced the pursuit of his accusers.



Herodotus, The Histories (English) (XML Header) [word count] [lemma count] [Hdt.].
<<Hdt. 6.75.2 Hdt. 6.78.2 (Greek) >>Hdt. 6.84.2

Powered by PhiloLogic